jabbalab.dejabbalab.de
    Was ist angesagt

    Top 10 kostenlose geoguessr alternatives für Gamer im Jahr 2025

    2 June 2025

    MyStalk – Anonymer Betrachter und Downloader von Instagram-Inhalten

    2 June 2025

    Was ist Hizzaboloufazic? Ist Hizzaboloufazic Good Or Bad?

    2 June 2025
    Facebook Twitter Instagram
    Facebook Twitter Instagram
    jabbalab.dejabbalab.de
    Subscribe
    • Lebensstil
    • Nachrichten
    • Beruhmtheit
    • Technik
    • Gesundheit
    • Unterhaltung
    • Wie zu
    jabbalab.dejabbalab.de
    Home » Alles, was Sie über das französische Verb „Savoir“ wissen müssen
    Ausbildung

    Alles, was Sie über das französische Verb „Savoir“ wissen müssen

    jabbalab.deBy jabbalab.de14 September 2024Updated:14 September 2024No Comments10 Mins Read
    Facebook Twitter LinkedIn
    savoir
    savoir
    Share
    Facebook Twitter LinkedIn

    Savoir bedeutet auf Französisch „wissen“.

    Lassen Sie uns alles über „savoir“ erkunden , beginnend mit der Konjugation.

    Savoir -Konjugation

    „Savoir“ ist ein unregelmäßiges Verb, was bedeutet, dass Sie sich seine Konjugationen merken müssen.

    Ein kleiner Trost ist, dass es in zusammengesetzten Zeitformen mit avoir konjugiert wird , sodass Partizip und Subjekt in einem Standardsatz nicht übereinstimmen müssen.  Bon à savoir ! (Gut zu wissen!)

    So konjugieren Sie „savoir“ in den gebräuchlichsten französischen Zeitformen:

    PräsensPassé ComposéUnparfait
    ich sageich bin soich weiß
    du sagstdu bist sodu weißt
    il/elle/on saitil/elle/on a susie/er/sie/es wird
    unsere Savonswir haben sowir sparen
    du sparstdu hast deinendu wirst es wissen
    ils/elles saventsie/er ist/sindils/elles savaient
    Zukunft​BedingtKonjunktiv
    je sauraiich bin sauerwas ich tue
    deine Saurasdu bist sauerwas du sagst
    il/elle/on saurail/elle/on sauraitwas/sie/es ist
    wir Sauronswir Saurierwas wir sagen
    du bist sauerdu saurierstwas du sagst
    ils/elles saurontils/elles sauraientwas/welche Sachen
    Imperativ (Wie einige unregelmäßige Verben basiert die Imperativform von savoir auf der Konjugation im Präsens .)
    Sache (tu)
    Sachons (wir)
    Sachez (Sie)

    Wie man weniger gebräuchliche Zeitformen von savoir konjugiert

    Diese Zeitformen werden im alltäglichen gesprochenen oder geschriebenen Französisch nicht so häufig verwendet, aber es ist nützlich, sie zu kennen – und in vielen Fällen auch zu verwenden:

    Mehr als das
    ich habe es benutzt
    du hast es
    sie/er/sie/es wird sie/ihn geben
    wir fliegen nach
    Sie werden es bemerken
    ils/elles avaient su
    Pass ist einfachPass ist eine Ameise
    je susich bin dein
    du bistdu bist dein
    il/elle/on sutil/elle/on eut su
    wir sagenwir sind so
    Sie sinddu bist dein
    ils/elles surentils/elles eurent su
    Futur antérieurFutur näher
    ich höreje vais savoir
    deine Aurendu hast es gewusst
    il/elle/on aura susie/er/sie/er hat es gewusst
    wir sind stolz auf dichwir werden es wissen
    du bist sauerSie werden es erfahren
    ils/elles auront suils/elles vont savoir
    Gebrauchter Zustand
    ich höre
    du hörst dich
    sie/er/sie/es wird ihr
    wir sind stolz auf dich
    du bist verrückt nach
    ils/elles auraient su
    Übersprung des SubjonctifImparfait des SubjonctifPlus-que-parfait du subjonctif
    ich bin soich bin süßich bin dein
    du bist sodu spürstdu bist so
    il/elle/on susie/er/sie/es istil/elle/on eût su
    wir sagen sowir haben gesessenwir diskutieren über
    du bist jadu bist süßdu bist so
    ils/elles aient suils/elles susentils/elles eussent su

    Was bedeutet Savoir ?

    Savoir  bedeutet „wissen“ – aber Sie müssen wissen, dass dies nicht alles Wissen umfasst. Genauer gesagt bedeutet Savoir , Fakten zu kennen/zu wissen, wie man etwas macht, oder sich über etwas im Klaren zu sein.

    Zum Beispiel:

    Ich kann lesen. (Ich kann lesen.)

    – Je t’aime. – Je sais. („Ich liebe dich.“ „Ich weiß.“)

    Aber „savoir“ umfasst nicht alles, was Sie wissen können. Hier kommt „conna ître“ ins Spiel.

    Der Unterschied zwischen savoir und conna ître

    Wie wir gerade gesehen haben, bedeutet „ savoir “ „wissen“ im Sinne von etwas, das man gelernt hat, oder einer Fähigkeit, die man besitzt.

    Zum Beispiel: Nous savons parler français. (Wir können Französisch sprechen.)

    oder Je sais ce que tu veux dire .(Ich weiß, was du meinst.)

    Conna ître hingegen bedeutet „mit jemandem vertraut sein“ oder „jemanden kennen“. Letzteres ist der am leichtesten zu erkennende Unterschied zwischen den beiden französischen Verben, die für „kennen“ stehen; man kann savoir nicht verwenden , um zu sagen, dass man jemanden kennt.

    Hier sind einige Beispielsätze mit conna ître :

    Sie war meine Cousine. (Sie kennt meine Cousine.)

    Ich kenne dieses Gedicht und finde es großartig .

    Wenn Sie diesen Unterschied noch nie zuvor gesehen haben oder ihn noch einmal nachlesen möchten , empfehle ich Ihnen diese CliffsNotes-Seite wärmstens.

    Die zusätzliche Bedeutung von savoir im belgischen Französisch

    Neben der Bedeutung „wissen“ und „sich bewusst sein“ kann „ savoir“ für belgische Frankophone auch ein Synonym für „ pouvoir “ (können) sein.

    Dies ist bei anderen Französischsprachigen offenbar eine notorische Eigenschaft des belgischen Französisch , wie aus Artikeln wie diesem hervorgeht, der von einem verwirrten Französisch-Kanadier geschrieben wurde.

    Wie er selbst sagt und wie andere Quellen bestätigen, wird savoir im Sinne von „in der Lage sein“ hauptsächlich in der gesprochenen Sprache verwendet. Hier sind einige Beispiele. Die ersten beiden scheinen sehr gebräuchliche Ausdrücke zu sein, da ich sie auch in anderen Quellen gefunden habe , darunter in dieser :

    Tu sais me passer le sel? (Könntest du mir bitte das Salz reichen?)

    Dieser Rechner muss nicht weiter entfernt werden. (Dieser Computer kann/startet nicht mehr.)

    Sie sagte nicht mehr, als der Fernseher geöffnet wurde. (Sie kann nicht lesen, wenn der Fernseher eingeschaltet ist.)

    Bedenken Sie wiederum, dass diese zusätzliche Bedeutung von „savoir“ nur im belgischen Französisch und dort überwiegend in der gesprochenen Sprache vorkommt.

    Denken Sie auch daran, dass savoir im belgischen Französisch immer noch „wissen“/„sich bewusst sein“ bedeutet. Tatsächlich behauptet der kanadische Journalist, den ich zitiert habe, er habe sogar Belgier sagen hören: „ On ne sait pas savoir le temps qu’il va faire “ (Wir können/können nicht wissen, wie das Wetter wird).

    Wie sagt man auf Französisch „wissen, wie man“

    Die einfachste und gebräuchlichste Art, auf Französisch zu sagen, „wissen, wie man“ etwas tut, ist diese Struktur: savoir + Verb(e) (+ Substantiv). 

    Schauen wir uns zum Beispiel einen der Beispielsätze noch einmal an, die ich in einem früheren Abschnitt dieses Artikels geschrieben habe: „ Nous savons parler français“ .

    Es kommt nicht oft vor, dass Französisch prägnanter ist als Englisch, aber dies ist einer dieser Fälle. Anstatt sagen zu müssen „Wir können Französisch sprechen“, brauchen Sie nur „ savoir “ und das Verb.

    Hier sind einige Beispiele:

    Sie sagte mir, ich würde es tun . (Sie kann reiten.)

    Achtung! Die Katze kann Türen öffnen. (Vorsicht! Die Katze kann Türen öffnen.)

    Il le sait d é j à . (Er weiß es bereits.)

    Allerdings kann es in bestimmten Situationen vorkommen, dass Sie den Kommentar „savoir“ (wissen, wie …) sehen, hören oder verwenden. Normalerweise liegt der Fokus dabei nicht auf dem Wissen/der erworbenen Fähigkeit, sondern darauf, wie diese erworben wurde.

    Ein perfektes Beispiel hierfür habe ich bei der Recherche für diesen Artikel gefunden:

    Ich weiß, wie man Kommentare abgibt, es ist ein Grab! (Ich möchte wissen, wie sie schwanger wurde!).

    Wenn jemand sich allgemein für Schwangerschaften oder Fruchtbarkeitsprobleme interessiert, ist „Comment tomber enceinte“ eine völlig passende Formulierung. Aber in diesem Fall steckte eindeutig ein gewisses Drama hinter dem Thema …

    Sätze und Ausdrücke mit savoir

    Wie bei „know“ im Englischen gibt es auch im Französischen viele Sätze und Ausdrücke mit savoir , darunter viele, die regelmäßig verwendet werden. Hier sind einige der häufigsten:

    se savoir – 1. bekannt werden. 2. sich selbst auf eine bestimmte Art und Weise kennen. 

    Beispiele: Ç a va se savoir! (Jeder wird es herausfinden!/Alles wird enthüllt!). Il se savait tr ès intelligent. (Er wusste, dass er sehr schlau war.).

    Bedenken Sie, dass „savoir“ in diesem Fall ein Reflexivpronomen angenommen hat und daher in zusammengesetzten Zeitformen mit „être“ konjugiert werden muss .

    Interessante Tatsache: „Ça va se savoir!“ war Anfang bis Mitte der 2000er Jahre die französisch-belgische Version der Jerry Springer Show . Sie können alte Folgen auf YouTube finden, wenn Sie sehr, sehr trashiges Fernsehen auf Französisch sehen möchten .

    Comment savoir (si) – Wie erkennt man (ob)/Wie kann man feststellen (ob)

    Va savoir! – Wer weiß?

    Va savoir pourquoi . – Wer weiß warum?/Wer kann es sagen?

    à savoir – nämlich. 

    Dabei handelt es sich um eine altmodische und formelle Verwendung der Formulierung, beispielsweise wenn aus vertraglichen oder rechtlichen Gründen ein Verzeichnis der Besitztümer erstellt wird.

    Beispiel: Dieses kleine Museum verfügt über mehr Schätze in seiner permanenten Sammlung,  mit einem Gemälde von Picasso, einer Tapisserie des 16. Jahrhunderts und einer ägyptischen Mutter. (Die ständige Sammlung dieses kleinen Museums umfasst mehrere Schätze, darunter ein Gemälde von Picasso, einen Wandteppich aus dem 16. Jahrhundert und eine ägyptische Mumie.

    À savoir. – Es/Das bleibt abzuwarten./Wir werden sehen. 

    Ja, dies ist derselbe Satz wie im vorherigen Eintrag, aber der Kontext ist ganz anders, und im Gegensatz zur vorherigen (die normalerweise Teil eines Satzes ist) handelt es sich hier immer um eine alleinstehende Aussage. Deshalb habe ich einen eigenen Eintrag daraus gemacht.

    Beispiel: Vont-ils se marier?  Ein Savoir. (Werden sie heiraten? Es bleibt abzuwarten.)

    faire savoir [qqchose] à [qqn] – jemandem etwas mitteilen/jemandem etwas sagen. 

    Beispiel: Sie weiß, dass sie den Trompeten nicht trauen kann. (Sie erzählte ihm, dass sein Freund ihn betrog.)

    en savoir long – viel über etwas wissen.

    ne plus savoir où donner de la tête – überwältigt/verwirrt sein, nicht wissen, wo man hinschauen soll/nicht wissen, wo man anfangen soll.

    Es gibt im Französischen viele ähnliche Ausdrücke . Dies ist nur der, den ich am häufigsten höre.

    Reste à savoir – Es bleibt abzuwarten.

    Sie können auch Il und/oder si hinzufügen , um dieser Aussage mehr Details zu verleihen. Beispiele: Va-t-il déclarer sa flamme ? Reste à savoir. (Wird er seine Liebe erklären? Das bleibt abzuwarten.) Il reste à savoir s’il déclarera sa flamme. (Es bleibt abzuwarten, ob er seine Liebe erklären wird.)

    sans le savoir – ohne es zu wissen/unwissentlich.

    savoir tout sur tout – alles über alles wissen; eine sachkundige Person sein.

    Le saviez-vous (que)…?  – Wussten Sie (das)…?

    Sie können online nach diesem Ausdruck suchen und auf alle möglichen interessanten Fakten und Ressourcen auf Französisch stoßen.

    savoirs y faire (avec) – ein Händchen haben (mit).

    savoirs-être – wissen, wie man sich in gesellschaftlichen Situationen/Etikette verhält.

    Wörtlich „wissen, wie man ist“ – so wichtig ist den Franzosen höfliches Verhalten .

    savoir-vivre – Höflichkeit, Manieren. Ähnlich wie savoirs-être. 

    Beispiel: Il manque de savoirs-vivre. (Er hat keine Manieren.)

    Savoirs-faire – Know-how, Fähigkeiten.

    Dieses Wort existiert auch im Englischen und bedeutet dasselbe. 

    Tout finit par se savoirs – Am Ende kommt alles heraus.

    Mit anderen Worten: Es gibt keine Geheimnisse.

    C’est) bon à savoirs – (Das ist) gut zu wissen. 

    Wie bei einigen anderen Ausdrücken auf dieser Liste werden Sie bei einer Online-Suche nach „ Bon à savoirs “ auf zahlreiche Websites und Videos mit Informationen und Ratschlägen zu vielen verschiedenen Themen stoßen. Probieren Sie es aus!

    tu sais? – weißt du?

    Wie im Englischen kann diese Phrase am Anfang oder am Ende eines Satzes verwendet werden.

    Tu sais quoi? – Weißt du was?

    Je sais faire – Ich weiß, wie es geht/Ich bin gut darin.  

    Obwohl viele Erwachsene das sagen, ist es auch etwas, was kleine französische Kinder häufig sagen, wenn man ihnen anbietet, ihnen bei einer Aufgabe wie dem Schuhebinden zu helfen. Sie fügen am Ende vielleicht tout(e) seul(e) hinzu : „Ich weiß, wie ich das alles alleine machen kann.“

    en savoirs quelque chose – (darüber) das eine oder andere wissen.

    Beispiel: La kitchen italienne, j’en sais quelque selected. (Ich weiß ein oder zwei Dinge über italienische Küche.)

    Mehr lesen: Wie man das Verb pouvoir (können) konjugiert

    Sache que – Wissen Sie dies

    croire savoirs – glauben oder denken, man wüsste etwas.

    Beispiel: Je crois savoir où se trouvent les pièces d’or. (Ich glaube, ich weiß, wo die Goldmünzen sind.)

    Monsieur/Madame/Mademoiselle Je-sais-tout – Herr/Frau/Frau/Fräulein Besserwisserin

    savoir tout sur __ – alles über ___ wissen.

    Möchten Sie mehr wissen? Weitere Ausdrücke und Phrasen mit „savoir“ finden Sie in dieser Liste.


    Tu sais quoi? Warten Sie, Sie wissen alles, was Sie wissen! 

    Zum Abschluss ein Lied über eines der wichtigsten Dinge, die ein Mensch wissen kann : „Savoir aimer “ (Lieben können).

    Share. Facebook Twitter LinkedIn

    Related Posts

    Was ist der CCNA? Eine Netzwerkzertifizierung für Einsteiger

    26 September 2024

    So deaktivieren Sie das paragraph symbol in Word

    4 September 2024

    Was sind Dora Metrics?

    13 July 2024
    Unsere Auswahl

    Top 10 kostenlose geoguessr alternatives für Gamer im Jahr 2025

    2 June 2025

    MyStalk – Anonymer Betrachter und Downloader von Instagram-Inhalten

    2 June 2025

    Was ist Hizzaboloufazic? Ist Hizzaboloufazic Good Or Bad?

    2 June 2025

    Georgina Rodriguez, Freundin von Cristiano Ronaldo, präsentierte in Katar ihre seltene Uhr im Wert von 90.000 Dollar.

    2 June 2025
    Facebook Twitter Instagram Pinterest
    • Kontaktiere uns
    • Über uns
    • Datenschutz Bestimmungen
    Urheberrechte © 2023 jabbalab Alle Rechte vorbehalten.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.